• إعـــــــلان

    تقليص
    لا يوجد إعلان حتى الآن.
    X
     
    • تصفية - فلترة
    • الوقت
    • عرض
    إلغاء تحديد الكل
    مشاركات جديدة

    • أحسن موقع لترجمة القرآن الكريم إلى الإنكليزية!



      موقع فيه الميزات الآتية:

      النص باللغة العربية
      النص العربي بالحروف اللاتينية(الأوربية) لمن لا يعرف القراءة بالعربي
      الترجمة الحرفية (كلمة كلمة)

      أما ترجمة المعنى ففيه 14 ترجمة مكتوبة آية آية!
      نعم أربع عشرة ترجمة إلى الإنكليزية لأشهر ترجمات القرآن العظيم

      http://islamawakened.org/Quran/default.htm


      مع ملحقات وإضافات وكتب نفيسة
      العلماء مصدّقون فيما ينقلون ، لأنه موكول لأمانتهم ، مبحوث معهم فيما يقولون ، لأنه نتيجة عقولهم -الإمام زرّوق رحمه الله

    • #2
      الترجمات

      [align=justify]

      الترجمات التي تضمنها الموقع بحسب ترتيبه لها مع ذكر سنة الطبع في الغالب.هي:

      - يوسف علي (1937)
      -محمد بكثال(1979)
      -آربري(1969)
      -م.شاكر(نيويرك)
      -محمد سرور(1981)
      -خليفة(1978)
      -هلال/خان
      -نسخة صحيح (هلال/خان-أم محمد)
      -محمد فاروق مالك(1997)
      -القرآن يفسر نفسه(شابير أحمد و لياقت علي)
      -مولانا علي 2002
      -فري مايند -ترجمة العهد الأخيرأي القرآن الكريم (2005)
      -قريب الله 2001
      -جورج سيل (لندن 1734)
      -ج م رودول(1981)
      -محمد أسد (1980)[/align]


      أما الترجمة الحرفية فقد قام بها محمد أحمد وابنته سامية 1994 وفي الموقع أيضا عرض لتحميلها كاملة.

      وبذلك اتضح أن عدد الترجمات هو مع الحرفية 17 ترجمة وليس 14 ، إذا عددنا ترجمة (أم محمد) وترجمة (هلالي/خان) مستقلتين رغم اعتماد الأولى على الثانية.

      وبالجملة فالموقع عرض رائع لترجمات القرآن الكريم يفيد المسلمين غير العرب كثيرا ويفيد طلاب الترجمة من العربية وإليها ويفيد المتعرضين للدعوة العالمية . وما أحسب أنه يوجد مثله في بابه.
      العلماء مصدّقون فيما ينقلون ، لأنه موكول لأمانتهم ، مبحوث معهم فيما يقولون ، لأنه نتيجة عقولهم -الإمام زرّوق رحمه الله

      تعليق


      • #3
        جزاكم الله خيرا الجزاء.
        عبد الفتاح محمد خضر
        أستاذ ورئيس قسم التفسير بجامعة الأزهر ـ ورئيس الجمعية العلمية الأزهرية بمصر
        [email protected]
        skype:amakhedr

        تعليق


        • #4
          وجزاكم الله خيرا

          إن تسمية القرآن بالعهد الأخير هي من روائع المغفور له الأستاذ

          أحمد ديدات
          العلماء مصدّقون فيما ينقلون ، لأنه موكول لأمانتهم ، مبحوث معهم فيما يقولون ، لأنه نتيجة عقولهم -الإمام زرّوق رحمه الله

          تعليق


          • #5
            السلام عليكم
            جزاكم الله خيرًا

            يجب التنبيه على أن بعض تلك الترجمات فيها تحريف وضلالات
            مثل ترجمة خليفة الذي ادعى النبوة
            وهو مؤسس الفرقة التي تسمي نفسها submitters
            وهم يُنكرون السنة بالكليّة
            فليست كل تلك الترجمات سليمة.. بعضها فيها تحريف وضلالات
            فأنصح أن لا يؤخذ إلا من الترجمات المعروفة الموثوقة
            مثل ترجمة بكثال وترجمة هلالي/خان
            إذا استفدت من المشاركة فادع الله لي ولزوجي أن يغفر لنا ويهدينا ويرزقنا الجنة من غير حساب ولا عذاب
            التواني في طلب العلم
            معهد آفاق التيسير
            عقيدة السلف الصالح

            تعليق

            20,125
            الاعــضـــاء
            230,586
            الـمــواضـيــع
            42,269
            الــمــشـــاركـــات
            يعمل...
            X