• إعـــــــلان

    تقليص
    لا يوجد إعلان حتى الآن.
    X
     
    • تصفية - فلترة
    • الوقت
    • عرض
    إلغاء تحديد الكل
    مشاركات جديدة

    • القرآن خطيًّا دراسة في الترتيب الزمني لسور القران في كتاب «تاريخ القرآن»

      كتاب نولدكه «تاريخ القرآن» من أهم الكتب الغربية حول القرآن، في هذا البحث تتناول إيمانويلا ستيفانيدز مساحة من أهم مساحات الكتاب وهي اقتراح ترتيب كرونولوجي للقرآن، حيث تقارن بين ترتيب نولدكه وبعض الترتيبات السابقة واللاحقة عليه، كما تثير بعض التساؤلات المهمّة حول عملية ترتيب القرآن زمنيًّا ومدى إمكانها وفائدتها.

      كتاب نولدكه «تاريخ القرآن» من أهم الكتب الغربية حول القرآن، في هذا البحث تتناول إيمانويلا ستيفانيدز مساحة من أهم مساحات الكتاب وهي اقتراح ترتيب كرونولوجي للقرآن، حيث تقارن بين ترتيب نولدكه وبعض الترتيبات السابقة واللاحقة عليه، كما تثير بعض التساؤلات المهمّة حول عملية ترتيب القرآن زمنيًّا ومدى إمكانها وفائدتها.

      يمكنكم قراءة الترجمة كاملة عبر الرابط التالي:
      tafsir.net/translation/29

    • #2
      للاشارة فقط:
      مسألة الترتيب النزولي للقرآن عبارة عن وسيلة لهو يزجي بها نفر من الغربيين الوقت، وقد توسع المستشرق الأمريكي"ويلتش"في المقارنة بين مذاهب المستشرقين في مادة قرآن بدائرة المعارف مج 5 التي كتب قبل أكثر من ثلاثين سنة.
      بالنسبة لآيمانويل ستيفانديس فرسالتها للدكتوراه لا يوجد فيها شيء جديد لسببين:
      _ قلة بضاعتها في الموضوع حتى فيما كتبه المستشرقون.
      _ بعد المشرف عليها عن حقل الدرس القرآني حتى بالغرب،فالمشرف هوعبدالله الشيخ موسى،وتخصصه الذي يشرف فيه هو الأدب وليس القرآن.
      وآخر شيء أشير اليه هو أن أطروحة ايمانويل هذه عنوانها:
      من النص الى التاريخ:سؤال الترتيب النزولي للقرآن
      وقد نوقشت في يناير 2019م،ولمن أراد المزيد يجد ملخصها بالفرنسية على الرابط:
      http://www.mehdi-azaiez.org/IMG/pdf/..._de_la_c-2.pdf

      تعليق


      • #3
        نعم كما قال المستشار عبد الرازق بن إسماعيل هرماس
        والحق أنه أوجز واختصر كثيرا
        الحمد لله لم أرشح هذه المادة للترجمة ....
        وهناك أولى منها بالترجمة فما كان ينبغي أن ترشح هذه المادة...
        وما ظنه قسم الترجمة أو لعله محرر الترجمة "بأنها تعمد إلى تكثيف النظر" ظن في غير موضعه...
        نرجو من شيخنا الدكتور الشهري
        عمل لجنة سريعة تقييم مسار قسم الترجمات وتبدي الرأي في المواد المرشحة للترجمة ويسرنا أن نرشح لها قامة قيّمة كالمستشار بن هرماس ...أهل الخبرة أولى من أهل الثقة...
        من الرصد المبدئي ترجمات بمثابة انحرافات عن النهج الذي ينبغي ...
        لعل شهادتي مجروحة لاختلافي مع قسم الترجمة بمكتب تفسير بالقاهرة...
        نرجو التكرم بالاهتمام فابن هرماس اختصر الكثير ولمح تلميحات سريعة خاطفة لامست جراح بدون أن يجّرح وله رأيه لعلكم تستمعون إليه فيه فائدة تصحح ...وتتدارك ...
        ووفقكم الله وأخرجكم مما يرى كتعثر أو تخبط أو كما ترغبون أن تسموه.
        عبد الرحمن أبو المجد

        تعليق

        20,094
        الاعــضـــاء
        238,602
        الـمــواضـيــع
        42,954
        الــمــشـــاركـــات
        يعمل...
        X