صدر في هذا الشهر (يوليوز 2015) عن منشورات أكسفورد بانجلترا كتاب في 510 صفحات ضم بين دفتية 16 مقالة قدمت في الأصل لمؤتمر عقده "معهد الدراسات الاسماعيلية" قبل أربع سنوات واختير له عنوان:
" الدراسات المعجمية:علم المفردات وتأويل القرآن"
"The Meaning of the word. Lexicography and Qur’anic exegesis"
والكتاب مقسم الى أربعة أبواب خصص الأول والثاني منها لعروض دارت حول تعامل قدامى المفسرين مع المفردات كابن عباس ومقاتل بن سليمان والطبري والواحدي (في البسيط)...كما خصصت لمفردات قرآنية بعينها في القرآن...
و خصص الباب الرابع لترجمة القرآن الى اللغات الأخرى.
لكن المثير في مؤتمر هذا المعهد (الباطني)ما جاء من عروض ضمن الباب الثالث عن "علاقة هذه الدراسات المعجمية -من منظور استشراقي/باطني- باستنباط الأحكام"،و قدمت فيه ثلاثة عروض موضوعاتها:
* من القرآن الى الفقه:تفسير آيات المواريث بين أهل السنة ونحل الشيعة.
* الخلاف بين الزوجين في القرآن من خلال آية النشوز.
* حرية الاختيار في صوم رمضان.

ولفهم توجهات هذا المعهد الاسماعيلي أشير -على سبيل المثال-الى أنه اختار استدعاء البنغالية الاسماعيلية (عائشة شوردي)-أمريكية الجنسية- بحكم انخراطها في (الحركة النسوانية في الولايات المتحدة واهتمامها بثقافة الجندر gendre) للتسور على الآيتين 34 و128 من سورة النساء وتأويل لفظ "النشوز" في القرآن تبعا لنظرية (feminist theory )وذلك في العرض الثاني المخصص لعلاقة الدرس المعجمي باستنباط الأحكام والفقه من القرآن...
Marital Discord in Qur'anic Exegesis: A Lexical Analysis of Husbandly
and Wifely Nushuz in Q. 4:34 and Q. 4:128. Ayesha S. Chaudhry.