زجاجة ماء، أم قارورة، أم سِقاء، أم زمزمية؟

د محمد الجبالي

Well-known member
إنضم
24 ديسمبر 2014
المشاركات
400
مستوى التفاعل
48
النقاط
28
الإقامة
مصر
نشرت هذا المقال في مجموعات واتساب وجاءتني عليه عدة ردود وجدت أنها نافعة، هاهو المقال والردود:
نشرت المقال مرفقا معه صورة للوِعَاء محل النقاش
[السِّقَاء]
بما نُسَمِّي وعاء ماء تلاميذ المدارس الذي يحملونه معهم ليشربوا منه أثناء الدرس إذا عطشوا.
هذا الوعاء أنواع كثيرة، وله أشكال وألوان بديعة.
فما اسمه؟
بم نسميه؟
هل نقول: زجاجة ماء؟
هل يليق به هذا الاسم؟
الماليزيون يقولون عنه Botol air
والترجمة: زجاجة ماء.
فهل يليق به هذا الاسم؟
هذا الوعاء منتشر جدا بين الطلاب وفي كل البلاد
ويصنع من البلاستيك الجيد ومن الألمنيوم وغير ذلك.
فهل يليق به هذا الاسم؟
لا أرى ذلك.
وأرى أن الاسم اللائق به والذي أعلمه لطلابي الماليزيين (سِقَاء)
نعم أرى أن أفضل اسم له مهما تعدد أشكاله وأنواعه هو (سِقَاء)

وقد يعترض البعض ويقول: إن السِّقاء معروف، وهو وعاء مصنوع من جِلْد الحيوانات يحفظ فيه ماء الشرب.
وأقول: نعم صحيح، ومن تعريف السقاء في المعجم: كل وعاء يوضع فيه الماء للشرب.
وعلى هذا يصح أن نطلق على هذا الوعاء اسم (سِقَاء) ويليق به.
والله أعلم
د. محمد الجبالي

علَّقَ أستاذ فاضل قائلا:
لماذا لا نسميها (قَارُورَة)؟
فقلت: إن القارورة تصنع من الزجاج، ونادرا أن تجد هذا الوعاء مصنوعا من الزجاج.
ثانيا وهو الأهم: القارورة ليست خاصة بالماء بل هي لكل السوائل خاصة العطر والدواء وغيره من السوائل الكيميائية.
ثالثا: إن القارورة قابلة للكسر، أما هذا الوعاء في الصورة فإنه غير قابل للكسر لأنه عادة لا يصنع من الزجاج.

فجاءني رد من أحد الأساتذة صورة لإحدى صفحات المعجم الوجيز وفيها:
(الزَّمْزَمِيَّة) : سِقَاءٌ صغير يحمل فيه المسافر الماء.

فرددت عليه: نعم إذن
زمزمية تليق اسما لهذا الوعاء،
ولعل اسم زمزمية ألطف وأقرب للقلب نظرا لنسبتها إلى زمزم.
وحقيقة كنت أظن أن كلمة زمزمية كلمة عامية، وفوجئت بها في المعجم.

د. محمد الجبالي
 
عودة
أعلى