سؤال عن (القرآن بلغة الإشارة )

إنضم
29 أبريل 2003
المشاركات
29
مستوى التفاعل
0
النقاط
1
الموقع الالكتروني
www.tafsir.org
تعلمون وفقكم الله ما انتشر في الآونة الآخيرة من ما يسمى بلغة الإشارة حيث في كثير من المحاضرات والندوات إضافة إلى خطب الجمعة من الحرمين ايقوم التلفزيون السعودي وغيره بنقلها على الهواء مباشرة .
وحيث أن تلك المحاضرات والنوات والخطب تشتمل على آيات قرآنية يستشهد بها .
بدر لدي سؤال وهو عن ترجمة تلك الآيات بلغة الإشارة حكمها وكيفيتها وإمكانيتها .
فمن لديه علم بذلك فليتحفنا به .
علما أنني سبق وأن وقفت على بحث يشابه هذه المسألة نوعا ما وهو بحث لسماحة الشيخ عبدالله المطلق عن كتابة القرآن بلغة برايل .
 
إيضاح

إيضاح

الأخ الفاضل ناصر الصائغ وفقه الله :
أحب أن أزيد هذا الموضوع اللطيف بياناً :
هناك فرق بين مسألة كتابة المصحف بلغة برايل ، وبين ترجمة القرآن بلغة الإشارة.
أما كتابة المصحف بلغة برايل فالمكتوب هو نص القرآن وإنما كتب بأحرف برايل المعروفة ، فالخلاف فيه منبي على جواز كتابة المصحف بغير اللغة العربية لا على جواز ترجمته إذ لا يوجد ترجمة في لغة برايل .

أما ترجمة القرآن بلغة الإشارة فلا أظنها تسمى ترجمة لأن الإشارة ليست لغة خطابية فيها كلمات تترجم ، أي لا يوجد كلمة مكان كلمة وإنما هو إيصال لمعنى الكلام ، وعلى هذا فلا يمكن نقل القرآن بلغة الإشارة كما هو من حيث لغته وبيانه ، وإنما يمكن نقل معناه بهذه الطريقة . ولو اعتبرناه ترجمة فلا يمكن ترجمة القرآن حرفياً كما هو معلوم إنما الممكن ترجمة معانيه

والله الموفق .
 
عودة
أعلى